
Por fin tengo tiempo de poner algo!!! Bueno, del 22 al 26 de Febrero estuvimos con la clase en Bruselas, para visitar las Instituciones Europeas. La mayor parte del tiempo estuvimos en reuniones de la Comisión y del Parlamento, donde hicimos cabina muda, y escuchamos a los intérpretes profesionales. Fue muy interesante y emocionante. En el Parlamento estuvimos incluso en una reunión en la que el discurso de apertura lo hizo Hans-Gert Pöttering (Presidente del Parlamento Europeo). Aprendimos muchas cosas, también que ser intérprete en la UE puede ser muy duro y estresante. Aún así es un trabajo maravilloso. De la ciudad no pudimos ver mucho, porque estabamos ocupados casi todo el día. Aun así nos gustó mucho lo que vimos.
Endlich hab ich mal etwas Zeit!!! Also, vom 22 bis zum 26 Februar waren wir mit der Klasse in Brüssel, um die Europäischen Institutionen zu besuchen. Wir waren hauptsächlich in Sitzungen der Kommission und Parlament, wo wir Stumme Kabine machten, und auch den professionellen Dolmetschern zuhörten. Es war sehr interessant und spannend. Im Parlament waren wir sogar in einer Sitzung in der Hans-Gert Pöttering (Präsident des EU-Parlaments) die Eröffnugsrede hielt.
Wir haben viel gelernt, auch dass Dolmetschen in der UE sehr anstrengend und stressig sein kann. Trotztdem ein wunderschöner Job.
Von der Stadt haben wir nicht viel gesehen, da wir fast den ganzen Tag lang beschäftigt waren, aber es hat uns trotztdem sehr gut gefallen.


PARLAMENTO EUROPEO / EUROPÄISCHES PARLAMENT

LA GRAND PLACE


CHOCOLATEEEEEEEEEE

ELISA, SUPER PROFESIONAL / ELISA, SUPER-PROFI

JANA & ELISA

PALACIO REAL

EN UN BAR / IN EINER BAR



EL HEMICICLO / DER PARLAMENTSSAAL


CABINAS DE LOS INTÉRPRETES / DOLMETSCHER KABINEN

PALOMA Y RAMÓN SUPER PROFESIONALES / PALOMA UND RAMÓN SUPER-PROFIS

