martes, 24 de marzo de 2009

BRUSELAS / BRÜSSEL


Por fin tengo tiempo de poner algo!!! Bueno, del 22 al 26 de Febrero estuvimos con la clase en Bruselas, para visitar las Instituciones Europeas. La mayor parte del tiempo estuvimos en reuniones de la Comisión y del Parlamento, donde hicimos cabina muda, y escuchamos a los intérpretes profesionales. Fue muy interesante y emocionante. En el Parlamento estuvimos incluso en una reunión en la que el discurso de apertura lo hizo Hans-Gert Pöttering (Presidente del Parlamento Europeo). Aprendimos muchas cosas, también que ser intérprete en la UE puede ser muy duro y estresante. Aún así es un trabajo maravilloso. De la ciudad no pudimos ver mucho, porque estabamos ocupados casi todo el día. Aun así nos gustó mucho lo que vimos.
Endlich hab ich mal etwas Zeit!!! Also, vom 22 bis zum 26 Februar waren wir mit der Klasse in Brüssel, um die Europäischen Institutionen zu besuchen. Wir waren hauptsächlich in Sitzungen der Kommission und Parlament, wo wir Stumme Kabine machten, und auch den professionellen Dolmetschern zuhörten. Es war sehr interessant und spannend. Im Parlament waren wir sogar in einer Sitzung in der Hans-Gert Pöttering (Präsident des EU-Parlaments) die Eröffnugsrede hielt.
Wir haben viel gelernt, auch dass Dolmetschen in der UE sehr anstrengend und stressig sein kann. Trotztdem ein wunderschöner Job.
Von der Stadt haben wir nicht viel gesehen, da wir fast den ganzen Tag lang beschäftigt waren, aber es hat uns trotztdem sehr gut gefallen.


PARLAMENTO EUROPEO / EUROPÄISCHES PARLAMENT



LA GRAND PLACE



CHOCOLATEEEEEEEEEE



ELISA, SUPER PROFESIONAL / ELISA, SUPER-PROFI



JANA & ELISA



PALACIO REAL



EN UN BAR / IN EINER BAR





EL HEMICICLO / DER PARLAMENTSSAAL



CABINAS DE LOS INTÉRPRETES / DOLMETSCHER KABINEN



PALOMA Y RAMÓN SUPER PROFESIONALES / PALOMA UND RAMÓN SUPER-PROFIS

viernes, 13 de marzo de 2009

ESTUDIANDO / AM LERNEN

Las ultimas semanas he estado estudiando para una oposición de la Unión Europea, por eso he puesto poca cosa. Tengo que ir a Madrid a hacer el examen, que es el lunes. La semana que viene intentaré poner algunas fotos y demás sobre el viaje que hicimos a Bruselas. / In den letzten Wochen war ich am lernen, deshalb habe ich wenige Einträge gemacht. Ich habe am Montag eine Auswahlprüfung für den öffentlichen Dienst in der UE. Muss nach Madrid fliegen. Aber nächste Woche, wenn ich wieder zurück bin, werde ich Versuchen einen Eintrag über die Reise nach Brüssel zu machen.

domingo, 8 de marzo de 2009

CARNAVAL 2 / FASCHING 2

Elisa y Ramón. ¿Quién es quién? / Elisa und Ramón. Wer ist wer?